الأربعاء، 6 يناير 2016

دروس تعليم اللغة الكوردية (اللهجة الجنوبية "الكلهرية") - الدرس الثاني: التحية


وانەیل هووکارەکردن زوان کوردی (زار خوارگ "کەڵهوڕی") - وانەی دووەم: سەڵام

-سلام يقال في كل وقت/ سەڵامیگە ئۊشیەیگ لە هەر وەختی (یا بۊشیمن تەمەنایگە ئۊشیەیگ لە هەر پەسایگی)
أ- اسعدتم اوقاتا، طابت اوقاتكم:
- ئی وەختدانە وە خەیر
- ئی ساتەدانە وە خەیر


عند الرد والاجابة:
خوەش بووید، خێر وە بان چەو
خوەش بووید، خێرە بان چەو


ب-صباح الخير، طاب صباحكم:
- سوا وە خەیر
- شەوەکیدان وە خەیر
- بەیانیدان وە خەیر

عند الرد والاجابة:
خوەش بووید، خێر وە بان چەو
خوەش بووید، خێرە بان چەو

ت-/طابت ظهيرتكم، ظهيرة طيبة (تقال في اوقات الظهيرة): 
- نیمەڕوو وە خەیر
- نیمەڕوودان وە خەیر

عند الرد والاجابة:
خوەش بووید، خێر وە بان چەو
خوەش بووید، خێرە بان چەو


ث- مساء الخیر (تقال ما بعد الظهيرة في أوقات العصر):
- ئیوارە وە خەیر
ئیوارەدان وە خەیر

عند الرد والاجابة:
خوەش بووید، خێر وە بان چەو
خوەش بووید، خێرە بان چەو

ج- طاب مسائكم، اسعدتم مساءاً، مساء الخير (تقال في الليل ما بعد حلول الظلام):
- شەو وە خەیر
- شەودان وە خەیر

عند الرد والاجابة:
خوەش بووید، خێر وە بان چەو
خوەش بووید، خێرە بان چەو

* عند توديع شخص يهم بالخروج، يقول صاحب الدار:
خوەش هاتە پید/ حللت ضيفاً كريماً
 وە خوەش هاتی/ مرحباً بك
 ڕووژەوه ليمان كرديد/ نورتنا

* الشخص الخارج من البيت يرد:
- بمينن وە خەیر/ اترككم بخير
- وە خودا سپارمەدان، خودا سپارداردانم/ استودعكم الله
- خودا ئەو دیار سەردان، خودا ئەودیار سەردان بووسی/ في حفظ الله، في رعاية الله

* عند ذكر شخص غائب:
- خودا ناوی وە خەیر بزرنگی/ الله يذكره بالخير
-يای زنە، یادی زنە/ الخالد الذكر

*عند ذكر شخص متوفي:
- خودا خاک پێکی بکەی/ طيب الله ثراه
خودا تامەزار خاکی بکەی/طيب الله ثراه

* لدى الترحم على الاموات:
خودا بیامەرزی/  يرحمه الله
خودا ڕەحمەتی بکەی/  يرحمه الله
خودا عەفی بکەی، خودا عافی بکەی/  يرحمه الله

* عند تعزية اهل المتوفي:
- هاوتای خەمدانیمن/ شركائكم في الحزن، نشاطركم الاحزان
- وامینەی تەمەنی لە ژیاندان/ البقية في حياتكم
- وامینە ژیاندان

(وامینە= ماوینە)

* عند التبريكات:

- پیرووز بوو/ مبروك
- چەو دڵد ڕووشن/ تهانينا (للفرد)
-چەو دڵدان ڕووشن/ / تهانينا (للجماعة)






ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق